Pořád používáte pojmy master a slave?
Moderátor: Moderátoři
Pořád používáte pojmy master a slave?
Pokud ano, tak vězte, že to je špatně a možná byste se časem mohli dočkat i basy...
Už je to starší věc (pro mě), ale třeba to tu ještě někdo neví. Skoro bych řekl, že bolševik začíná být pro progresivní soudruhy vzorem.
Zdroj (a tamní odkaz ještě hlouběji do oné (!) ).
Už je to starší věc (pro mě), ale třeba to tu ještě někdo neví. Skoro bych řekl, že bolševik začíná být pro progresivní soudruhy vzorem.
Zdroj (a tamní odkaz ještě hlouběji do oné (!) ).
Kdo chce, hledá způsob;
kdo ne - hledá důvod.
Ze dvou možností často volím tu třetí.
kdo ne - hledá důvod.
Ze dvou možností často volím tu třetí.
Takých lastovičiek je dnes už hodne, napr. git (inštalátor pre Win32, aspoň) dáva hneď možnosť zvoliť si iný predvolený názov pre hlavnú vetvu, teda "master" branch. Repozitáre na Microsoft GitHube bývajú inicializované už s predvolenou "main"; MS Azure Devops ditto, premenovať si to môže každý jak chce.
Uvidíme, ako ďaleko sa rozrastie tento karcinóm ž**o-b**ševizmu, možno budeme mať i obojpohlavné elektronické koncovky. A bez orientácie. Možno ťa i nejaký diversity hire predavač za kasou udá, že zháňaš tri samice a troch samcov 3,5mm jack, že sa ti nebodaj cnie za akýmsi starým poriadkom.
Uvidíme, ako ďaleko sa rozrastie tento karcinóm ž**o-b**ševizmu, možno budeme mať i obojpohlavné elektronické koncovky. A bez orientácie. Možno ťa i nejaký diversity hire predavač za kasou udá, že zháňaš tri samice a troch samcov 3,5mm jack, že sa ti nebodaj cnie za akýmsi starým poriadkom.
Naposledy upravil(a) nixdorf dne 06 pro 2022, 21:48, celkem upraveno 1 x.
Vzhledem k tomu, že termíny Master a Slave jsou uváděné v dokumentaci k mnoha průmyslovým systémům a v překladech jsem je ponechával, přepisovat to nebudu, jednou by se v tom mohl někdo ztratit.
Překrucování dějin a nenazývání věcí pravými jmény se lidstvu už mockrát nevyplatilo, ale lidi jsou nepoučitelní...
Překrucování dějin a nenazývání věcí pravými jmény se lidstvu už mockrát nevyplatilo, ale lidi jsou nepoučitelní...
U nás to známe z vyzmizíkování slova cikán kvůli politické korektnosti, ačkoliv stejný fonetický slovní základ nevadí v řadě jiných jazyků dodnes, a z nevhodnosti Ladových knížek ze stejného důvodu.Hill píše: Překrucování dějin a nenazývání věcí pravými jmény
Na korektním opravování dějin a názvů se dobře uživí armáda přisírků a občas se tím daří odvést pozornost davů od skutečných problémů k manipulacím.
- pocitujlasku
- Příspěvky: 1757
- Registrován: 12 pro 2005, 01:00
Crifodo: raz davno to vysvetlovali v tv.
Cigan - to su ti kocovnici, dodnes zijuci v osadach svojim vlastnym sposobom.
Rom - to su ti, ktori sa prisposobili zivotu v mestach.
Potom su u nas este olasski cigani - tych spoznam hned, maju kila zlata na sebe a je to take nieco medzi tymi vyssie uvedenymi.
Cigan - to su ti kocovnici, dodnes zijuci v osadach svojim vlastnym sposobom.
Rom - to su ti, ktori sa prisposobili zivotu v mestach.
Potom su u nas este olasski cigani - tych spoznam hned, maju kila zlata na sebe a je to take nieco medzi tymi vyssie uvedenymi.
No vidis, a tak si sa bal
To, co vysvětlovali v TV, tak je jen masírka. Cigán (cikán) je normálně cigán (cikán) a róm je ten blbeček, co si myslí, že je víc než cigán (cikán) a přitom je fakt jen blbější. Znám se s několika těmito lidmi a někteří mají tituly a museli na to jistě makat víc než někteří naši jakoposlanci. Jiní je nemají a nevadí jim toto označení, ale jsou naprosto normální a nesnášejí ty přiživníky, co si říkají romové, protože jim prý dělají jen ostudu a mají pravdu. A ti jiní chodí normálně pracovat a neberou podpory jak někteří bílí.
A ještě k věci. Master i Slave používám normálně, zákazníkům to při vysvětlování funkce překládám jako Nadřízený a Podřízený, což je vlastně pravda. Překlad na Pána a Otroka, jak toho chtějí zneužívat sluníčkáři a jim podobní, se používá jen pro jejich politické zneužívání ve svůj prospěch.
A ještě k věci. Master i Slave používám normálně, zákazníkům to při vysvětlování funkce překládám jako Nadřízený a Podřízený, což je vlastně pravda. Překlad na Pána a Otroka, jak toho chtějí zneužívat sluníčkáři a jim podobní, se používá jen pro jejich politické zneužívání ve svůj prospěch.
Televizi věří jen opravdu dojemný jedinec.pocitujlasku píše: raz davno to vysvetlovali v tv.
V zmíněných ostatních jazycích ostatně toto pseudodělení neplatí. Nevím, kdy kdo naposled viděl nějakýho kočovníka s koněm, kotlem na kradený slepice a brusem na nože.
mám pocit, že přizpůsobili se naopak všichni ostatní a smířili se s odváděním desátků na vygenerovaný genotyp povaleče, který se obratně ohání tzv. právy a na kterém parazituje dost převzdělaných vyžírků z tzv. neziskovek (taky eufemismus, ve skutečnosti těžceztrátovek).ktori sa prisposobili zivotu v mestach
Kdysi mě na ulici zastavil nějaký vyděšený cikán, brebentil něco jestli nevím kde tady bydlí ten a ten lakatoš nebo kýho co, že zrovna do města dorazili Olaši a jdou po těch Neolaších nebo naopak, pokud jsem mu rozuměl, což jsem spíš nerozuměl. Pochopil jsem akorát, že mezi těmi dvěma kmeny asi zrovna probíhá něco jako kdysi tady Slavníkovci versus Přemyslovci
![Evil or Very Mad :evil:](./images/smilies/icon_evil.gif)
jiný mazec se potenciálně rozpoutá mezi maskulinními a feminními konektory a jiným takovým spojením, kdysi před nebinárními "právy" ohavně technickou veřejností nazývané jako "samec" a "samice".p32 píše:Překlad na Pána a Otroka, jak toho chtějí zneužívat sluníčkáři a jim podobní,
Teď ani nevím, jestli už byly přepracovány kdysi odporně sexistické přípojné konstrukce spojovacích uzlů orbitálních stanic a kosmických lodí? kde kolíček zajížděl do díry a poté se zavřely zámky.
- kevin_mitnick
- Příspěvky: 1724
- Registrován: 20 kvě 2007, 02:00
Hodne let zpatky mi jeden cikan delal na baraku obklady a sadrokartony. Mel stavebni firmu, prace 100% perfektni a jak jsme se tak spolu bavili, dosla rec i na cikany a romy. A co mi tehda rekl si pamatuju dodnes:pocitujlasku píše:Crifodo: raz davno to vysvetlovali v tv.
Cigan - to su ti kocovnici, dodnes zijuci v osadach svojim vlastnym sposobom.
Rom - to su ti, ktori sa prisposobili zivotu v mestach.
Potom su u nas este olasski cigani - tych spoznam hned, maju kila zlata na sebe a je to take nieco medzi tymi vyssie uvedenymi.
"Jaky rom? To snad uz CD-ROM, ne? Ja jsem cikan, zivim se poctive a jsem na to hrdy. Deda byl cikan a byl kovar a kotlar, tata byl cikan a byl tesar. Ale na ty romy si dej bacha kamarade, to jsou ti haj*****, co jen chodi na postu pro davky a delaji vsude bordel"...
- pocitujlasku
- Příspěvky: 1757
- Registrován: 12 pro 2005, 01:00
Ok, tak verzia pre teba, cital som to v utajovanom vladnom dokumente, ktory unikol na internetCrifodo píše:Televizi věří jen opravdu dojemný jedinec.
uz nekocuju, ale ziju v osadach, ktore vyzeraju ako keby si kocovnici urobili tabor.Crifodo píše:viděl nějakýho kočovníka s koněm, kotlem na kradený slepice a brusem na nože.
A zase prekrucas. Ja pisem o tych, ktori su riadne zamestnani a platia dane.Crifodo píše: mám pocit, že přizpůsobili se naopak všichni ostatní a smířili se s odváděním desátků na vygenerovaný genotyp povaleče, který se obratně ohání tzv. právy a na kterém parazituje dost převzdělaných vyžírků z tzv. neziskovek (taky eufemismus, ve skutečnosti těžceztrátovek).
Ano, olasski a ti druhi sa nemaju velmi v laske.
No vidis, a tak si sa bal