Vtipy, vtipné články a odkazy XII
Moderátor: Moderátoři
Nesmí tam bejt 🤐, protože to je určený i k masážím a zevnímu použití na tělo člověka. Je na to hygienickej předpis. Dokonce tam nesmí přijít ani technicky = suchou destilací celulózy vyrobenej "průmyslovej" etanol, ale musí to bejt "přírodní" líh vzniklej kvasinkovou fermentací cukru a následnou destilací. Ale může se do ní přidávat synteticky vyráběnej mentol a další aromata, protože to není potravina ani pochutina, kde syntetický verze těchhle látek podléhají poměrně silný kontrole. Problém při požití Alpy může dělat jiná věc - Alpa nevím jak dneska, ale obsahovávala vedle špiritusu i určitý % éteru, takže měla i lehký omamující účinky. Jestli ten recept nezměnili, netuším, chemickej rozbor čehokoliv už jsem nedělal víc jak 35 let a úplný přesný složení na nálepce na flaštičce není.
Jenomže "Haddock" je ANGLICKY pojmenovaná ryba Treska jednoskvrnná (Melanogrammus aeglefinus) - viz Wikipedie. Takže kapitán Treska je naprosto doslovně přeloženej "captain Haddock" - i proto, že je to ANGLICKY "captain Haddock" a ne ŽABOŽROUTSKY "capitaine Églefin" ...nixdorf píše:Vo francúzskom originále Capitaine Haddock, i keď treska je po francúzsky aiglefin. To samozrejme ak bol dotaz naňho, a nie na nejakého iného kapitáňa...HF_Tech píše: Kdo ví, jak se jmenuje kapitán Treska v originále?
Nasliněný prst na svorkovnici domovního rozvaděče: Jó, paninko, máte tam ty Voltíky všecky...
A kutilmile - nelituju tě !!!
A kutilmile - nelituju tě !!!
To fakt je ANGLICKY? You've got to be kidding me, celý čas som žil v omyle. Well I'll be damned. Ja reku že je to svahilsky. Putain, merde. (To je nadávka. Po francúzsky. Nepliesť s Putinom.)EKKAR píše:Jenomže "Haddock" je ANGLICKY pojmenovaná ryba
Komiksy Tintina od Hergého vyšli pôvodne po francúzsky, kde Tresku nazval presne tak, ako som ho napísal, Capitaine Haddock. To znamená: capitaine po francúzsky, haddock po anglicky. Hergé mal zmysel pre humor. Až v anglickom preklade zmenili i capitaine na captain. Rozumeno? Very nice. Parfait, monsieur. Prejdeme na ďalší bod.
Figu...EKKAR píše:Nesmí tam bejt denаtսrák
...borovú.EKKAR píše:úplný přesný složení na nálepce na flaštičce není
Naposledy upravil(a) nixdorf dne 12 čer 2023, 00:25, celkem upraveno 1 x.
Hmm, znalkyně alkholických nápojů připravovaných z Alpy, Ironu, Okeny a podobných kapalin z naší ulice se bohužel z důvodu konzumace těchto nápojů nedožila dnešních dnů a tak nelze potvrdit, jestli i dříve byl v Alpě líh denaturovanej nebo velejemnej konzumní. Ale ani ta denaturace nebývala u všech lihů stejná. Takový ty oranžový úzký vysoký půllitrovky lihu, co mají dodnes v drogériích někdy příšerně smrdí a někdy mají celkem příjemnou nasládlou vůni. Všiml jsem si toho, když jsem měl otevřený dvě koupený v období asi jednoho roku.
Jinak Alpa se za mýho mládí používala jak externě, tak interně. Kdo nepamatuje preventivní rodičovský podání kostky cukru pokapaný Alpou jako prevenci a léčbu škrábání v krku nebo kašle? Taky bych řekl, že v Alpě byl kromě lihu jen mentol. Asi se ledasco změnilo....
Jinak Alpa se za mýho mládí používala jak externě, tak interně. Kdo nepamatuje preventivní rodičovský podání kostky cukru pokapaný Alpou jako prevenci a léčbu škrábání v krku nebo kašle? Taky bych řekl, že v Alpě byl kromě lihu jen mentol. Asi se ledasco změnilo....
Jirka
Proč mi nemůže všechno chodit hned ?!!
Proč mi nemůže všechno chodit hned ?!!
@Celeron: na lyžičke s cukrom potom hnusobu typu alpa zameniť za slivovicu. Takú, ktorá sa nedáva ďalej.
keď už sme pri Hergém, čo tak Anton Kannemayerov Bitterkomix? Papá v Afrike. Vraj je to satira na európsky kolonializmus, len podľa prednej obálky moc nie (orig.: Tintin v Kongu)
//edit: modi, opravte zbytočnú cenzúru pre slová obsahujúce "սrák", ako napríklad denаtսrák či konfigսrák (v zmysle konfiguračný súbor, je to kratšie a používam to aj ja - config/konfig nie vždy značí súbor). Ja viem, že je to tu na to, aby sa odfiltrovalo slovo čսrák, ale ako vidíte, kto chce, tak ho napíše. Merci beaucoup
keď už sme pri Hergém, čo tak Anton Kannemayerov Bitterkomix? Papá v Afrike. Vraj je to satira na európsky kolonializmus, len podľa prednej obálky moc nie (orig.: Tintin v Kongu)
//edit: modi, opravte zbytočnú cenzúru pre slová obsahujúce "սrák", ako napríklad denаtսrák či konfigսrák (v zmysle konfiguračný súbor, je to kratšie a používam to aj ja - config/konfig nie vždy značí súbor). Ja viem, že je to tu na to, aby sa odfiltrovalo slovo čսrák, ale ako vidíte, kto chce, tak ho napíše. Merci beaucoup
To chtělo nechat v každé půllitrovce vzorek a porovnávat současně. I seno mění během roku vůni: jinak voní v zimě koním, jinak v létě milencům...Celeron píše:...ani ta denaturace nebývala u všech lihů stejná. Takový ty oranžový úzký vysoký půllitrovky lihu, co mají dodnes v drogériích, někdy příšerně smrdí a někdy mají celkem příjemnou nasládlou vůni. Všiml jsem si toho, když jsem měl otevřený dvě koupený v období asi jednoho roku.
On už líh vydestilovanej v přítomnosti nehašenýho vápna nebo podobný hydroskopický látky na nejvyšší běžně dosažitelnou koncentraci přibližně 97% následně zředěnej vyčištěnou vodou se označuje jako "denaturovanej", protože už je s něčím dalším smíchanej. To je totiž správnej význam slova "denaturace" = je to znehodnocení, ne "votrávení" aby byl nepoživatelnej, ale prostě tím zředěním znehodnocení všech jeho vlastností jako organickýho rozpouštědla a vysušovadla (protože právě ten skoro čistej líh na sebe dychtivě váže vodu). To je jen přenesení smyslu právě pijákama Okeny a dalších čistidel, pro který se líh výslovně znechucuje přídavkem například Bitrexu - například líh prodávanej dřív jako palivo do vařičů a lihovejch lamp se výslovně označoval jako "Líh k pálení" a denaturoval se přídavkem benzínu, aby se lehčejc zapaloval jiskrou.
Takže přívlastek "denaturovanej" neznamená vždycky "nepoživatelnej", to je potřeba si uvědomit právě v souvislosti s Alpou nebo i se spoustou lékovejch forem, který se prodávají ve formě lihovýho roztoku (kapky proti kašli, různý mazání nebo koupelový roztoky) - i v nich je "denaturated alcohol", ale po bitrexu v nich není ani stopy, protože prostě na ně použitej líh byl ne v čistý skoro 100% formě, ale už předem naředěnej na třeba 30% nebo i nižší koncentraci - už tím se stal "denaturovaným" = odlišným od "přírodního".
Takže přívlastek "denaturovanej" neznamená vždycky "nepoživatelnej", to je potřeba si uvědomit právě v souvislosti s Alpou nebo i se spoustou lékovejch forem, který se prodávají ve formě lihovýho roztoku (kapky proti kašli, různý mazání nebo koupelový roztoky) - i v nich je "denaturated alcohol", ale po bitrexu v nich není ani stopy, protože prostě na ně použitej líh byl ne v čistý skoro 100% formě, ale už předem naředěnej na třeba 30% nebo i nižší koncentraci - už tím se stal "denaturovaným" = odlišným od "přírodního".
A co teprve takovým alergikům se sennou rýmou ...Hill píše:... I seno mění během roku vůni: jinak voní v zimě koním, jinak v létě milencům...
Nasliněný prst na svorkovnici domovního rozvaděče: Jó, paninko, máte tam ty Voltíky všecky...
A kutilmile - nelituju tě !!!
A kutilmile - nelituju tě !!!