Vkládání zajímavých obrázků III

Tady si vyzkoušejte tvorbu témat a použití bbkódů, tagů, upload fotek

Moderátor: Moderátoři

Odpovědět
Zpráva
Autor
nixdorf
Příspěvky: 540
Registrován: 06 kvě 2017, 02:00

#646 Příspěvek od nixdorf »

Ano, pánboh vedel, prečo dal ten retardovaný národ na ostrov. Tá výslovnosť pre obidve slovíčka hore, ktoré som uviedol, platí pre spisovnú UK a US angličtinu podľa cambridgského slovníka, takže si tie dve slová nemožno pomýliť. To iba aby sme boli v obraze; dialektov je všade plná riť, určite nájdeš sto ďalších exámplov. Oh shite, it's chewsday innit!

Toť, načrieme pekne i do vlastnej slovnej zásoby, napríklad na označenie toho, čo si častokrát striháme na prstoch. Necht, ňecht, nehet, nocht... vyberte si. :D

Uživatelský avatar
nonius
Příspěvky: 103
Registrován: 27 lis 2019, 01:00

#647 Příspěvek od nonius »

Nevím proč ty Angličany urážíte.
Něco jako spisovná angličtina nebo spisovná výslovnost není. Mluví se tak, jak je to obvyklé v té dané oblasti. Podle toho poznáte jestli je to vzdělaný člověk nebo odkud pochází.
To někteří čeští nebo slovenští učitelé si myslí, že existuje nějaká spisovná angličtina a podle toho pak učí. Co není v jejich učebnici, tak je špatné.

nixdorf
Příspěvky: 540
Registrován: 06 kvě 2017, 02:00

#648 Příspěvek od nixdorf »

nonius píše:Něco jako spisovná angličtina nebo spisovná výslovnost není...
... ale je.

Neviem ako je to s českými a slovenskými učiteľmi a ich ponímaním čo je spisovné a čo nie, ja som sa to naučil tak nejak sám, a aj slovensky hovorím dialektom špecifickým pre miesto, kde som sa narodil (severozápad). A v neformálnej komunikácii, ako napríklad aj tu, používam "bohemizmy" ako napríklad jak, bych, a podobne. Ale o tom debata vôbec nebola.
Pointa je v tom, že ak by sa ti ten tvoj severoanglán bol robil, že nepočuje rozdiel medzi rum a room, tak je to preto, lebo je pyšný a nabubralý, ostatné je load of bollocks, mate. A Karlův pokus o vtip přestává býti vtipem... Ale z toho si nič nerobím. Toť nedávno myslel, že nerozoznám anglinu od franštiny. I keď je pravda, že počas mojich príhod a skúseností v Ženeve som tam už počul všelijaké výrazy: "prestation" miesto "benefit", "beamer" miesto "projector", podobne ako nemecké anglobastardizmy ako "Handy" (pre mobil) či "Antibabypille", atď. A väčšinou sa tam zase (hrdým frantíkom) anglicky moc nechcelo, no... desolé.

Ale to už sme hodne offtopic, už sa tu dlho nijaký vtipný obrázok neukázal. Treba to napraviť!

Uživatelský avatar
nonius
Příspěvky: 103
Registrován: 27 lis 2019, 01:00

#649 Příspěvek od nonius »

RP je uznáván jako standard a používají ho zejména vzdělaní a "HOGO FOGO" angláni. (stručně a jednoduše řečeno). Není to ale stejné jako spisovná čeština nebo slovenština.
V mém předešlém příspěvku jsem přece napsal, že je rozdíl ve výslovnosti mezi slovy "book" a "spool" v severní Anglii. Pouze jsem to dvakrát editoval, tak jste to možná nečetl.

Když jsem ten vtip slyšel poprvé, tak jsem ho hned nepochopil, protože tak, jak vyslovují Češi, tak by to neřekl ani opilý Skot ze Skotské vysočiny.

Edit:
Chtěl jsem napsat "rum" ( "book" ) a room ("spool"), ten sevoroangličan by slyšel rozdíl mezi těmi slovy kdyby to říkal člověk, který by se snažil to vyslovovat jak obvyklé kdekoliv na svět , ale nejsem si jistý jestli by to pochopil od člověka s českou výslovností. Už se do toho nějak zamotávám, teď sleduji toto, na začátku je taky vtipný obrázek:

https://www.youtube.com/watch?v=n4RbkTCp16k

Uživatelský avatar
xsc
Příspěvky: 6666
Registrován: 25 zář 2014, 02:00

#650 Příspěvek od xsc »

Ale samozřejmě, že je spisovná angličtina. Sice na to nemají Ústav pro jazyk anglický, ale spisovnou verzi mají. Nebo si myslíš, že ve školách každý učí podle sebe? Ne, učí se z normálních státem vydaných učebnic a jejich obsah je stejně jako u nás připravován lidmi, co ten jazyk umí a řídí se ustálenou normou. Ostatně kdyby ne, tak se doteď můžeš potkat třeba s ƿ nebo ð, což jsou znaky, které angličtina taky používala.
Jinak je to stejná blbost, jako tvrdit, že když na Ostravsku a Hané mluví jinak, neexistuje spisovná čeština.

Uživatelský avatar
nonius
Příspěvky: 103
Registrován: 27 lis 2019, 01:00

#651 Příspěvek od nonius »

Nevím jak to napsat, nevím jak to vysvětlit.
V různých oblastech (v Anglii, ve Skotsku, v Irsku, v Austrálii nebo v Severní Americe), kde se používá angličtina, existuje nějaká verze jazyka, která je považována za standard (normu), můžeme říct, že je to spisovný jazyk v té oblasti, ale podle mne to není stejné jako spisovná čeština.

Edit, přidáno:
Angličtina se vyvíjela trochu jinak než čeština, ty staroanglické (germánské) znaky podle mne vymizely postupně a navíc v době, kdy angličtinu používali spíše obyčejní lidé. Jako psaný (literární a vědecký) jazyk se používala spíše latina nebo francouzština.

Uživatelský avatar
xsc
Příspěvky: 6666
Registrován: 25 zář 2014, 02:00

#652 Příspěvek od xsc »

No to je tím, že mícháš dohromady různé státy. Samozřejmě, že není jedna spisovná verze pro věechny anglicky mluvící státy. Ale je jedna spisovná verze pro Británii, jiná pro USA a další pro Austrálii nebo Indii.
To nejsou staroanglické nebo germánské znaky, to jsou znaky, co se objevily, když byla snaha odlišit různé verze th a podobně. I Anglie měla své jazykové reformátory a ti to následně dotáhli k puristické verzi s minimálním (a nedostatečným) počtem znaků, psaním do angličtiny přejatých francouzských výrazů podle původního pravopisu a podobně.

Uživatelský avatar
nonius
Příspěvky: 103
Registrován: 27 lis 2019, 01:00

#653 Příspěvek od nonius »

No dobře, výraz "Standard English" bychom mohli přeložit jako spisovná angličtina, ale stejně si myslím, že to není nejvhodnější překlad (název).
Na Britských ostrovech je v každé oblasti jiná "spisovná" angličtina, určitě je rozdíl mezi Anglií, Skotskem a Irskem, nicméně není příliš velký a také není moc rozdíl mezi Británií, Austrálií a Novým Zélandem.
Ty uváděné znaky jsou germánské, používali se v raném středověku, ale moc textů (starogermánským písmem) asi napsáno nebylo, spíše nějaké nápisy, stará angličtina byla později psána latinkou a pak přišli Normané a psalo se latinsky a francouzsky a běžní obyvatelé mluvili anglicky, psát neuměli a germánská slova si pletli se slovy svých francouzsky mluvících Normanských pánů a vše se nějak smíchalo dohromady a nakonec na začátku 15. století jeden anglický král řekl "Jsme V Anglii, tak budeme mluvit a psát anglicky.
V kterém období se ty germánské znaky používali v moderní angličtině, to přesně nevím, řekl bych tak během 15. a na počátku 16. století. Z té doby těch textů moc není, tak těžko říct, je to středověk a ten mě nezajímá. Později se používala pouze latinka a jak píšete slova se převzala jak byla, i se stříškami, čárkami, tečkami a kolečky.

Editováno.
Naposledy upravil(a) nonius dne 17 čer 2023, 22:42, celkem upraveno 1 x.

Uživatelský avatar
tomasjedno
Příspěvky: 5634
Registrován: 11 říj 2008, 02:00
Bydliště: ZZ9 Plural Z Alpha

#654 Příspěvek od tomasjedno »

xsc píše:psaním do angličtiny přejatých francouzských výrazů podle původního pravopisu a podobně.
Nejvíc mě dostalo slovo “kindergarten” :D

Uživatelský avatar
Hubert_79
Příspěvky: 6583
Registrován: 24 pro 2017, 01:00
Bydliště: Praha 6 - Petřiny
Kontaktovat uživatele:

#655 Příspěvek od Hubert_79 »

tomasjedno píše:slovo “kindergarten” :D
Tady ho máš použité v praxi :)
Frýba a láska zvítězí nad Hemalou a nenávistí!

Uživatelský avatar
xsc
Příspěvky: 6666
Registrován: 25 zář 2014, 02:00

#656 Příspěvek od xsc »

nonius píše:Ty uváděné znaky jsou germánské, používali se v raném středověku, ale moc textů (starogermánským písmem) asi napsáno nebylo, spíše nějaké nápisy, stará angličtina byla později psána latinkou a pak přišli Normané
To nejsou runy. Tyhle znaky se používaly v renesanci až baroku normálně s dalšími písmeny latinky. Tak jako si jiné jazyky k původní latince vytvořily znaky pro zvuky, co původní abeceda neobsahovala, udělala to i angličtina. Ale nevydrželo jí to.

Uživatelský avatar
Hill
Administrátor
Administrátor
Příspěvky: 18898
Registrován: 10 zář 2004, 02:00
Bydliště: Jičín, Český ráj

#657 Příspěvek od Hill »

Podívejte se na muzikál My Fair Lady - ty v abecedě neobsažené znaky tam používá profesor Higgins, když m.j. přeškoluje Lisu Doolittle z pouličního dialektu na high society speak.
Jestli ale hledáte runy, dodnes se najdou v Maďarsku. Asi se jim dál od hranice s Rakouskem začalo stýskat po dvoujazyčných jménech obcí, tak tam najdete názvy v latince a současně v runovém písmu Rovás.

Uživatelský avatar
xsc
Příspěvky: 6666
Registrován: 25 zář 2014, 02:00

#658 Příspěvek od xsc »

Hill píše:Podívejte se na muzikál My Fair Lady - ty v abecedě neobsažené znaky tam používá profesor Higgins, když m.j. přeškoluje Lisu Doolittle z pouličního dialektu na high society speak.
Ony se používají doteď spolu s množstvím dalších paznaků k zápisu výslovnosti. V češtině to moc nepotřebujeme, ale jazykovědci je používají i pro ni.

Uživatelský avatar
nonius
Příspěvky: 103
Registrován: 27 lis 2019, 01:00

#659 Příspěvek od nonius »

Xsc : Já si vás vážím jako odborníka na elektroniku, zejména na televizní vysílání a nechci se s vámi dohadovat, včera jsem byl už unavený, tak jsem to napsal trochu nešikovně a zkusím to napsat trochu jinak. A navíc jsem nikde nepsal, že ty znaky jsou runy, psal jsem, že jsou germánské nebo staroanglické.

Znaky ƿ , þ pochází z anglosaského písma „futhorc“, které vzniklo ze starogermánského runového písma.

Znak ƿ - výslovnost je „w“ a byl později nahrazen znakem „w“

Znak þ - výslovnost je „th“ a byl později nahrazen znaky „th“

Znak ð nepochází z anglosaského písma „futhorc“, objevil se až v textech psaných latinkou a používá se také v jiných germánských jazycích, výslovnost je „th“ a byl později nahrazen znaky „th“

Všechny tyto znaky se používaly v textech psané latinkou převážně ve staré angličtině (Old English) a ve střední angličtině (Middle English) spolu s dalšími znaky æ , œ , ȝ , ſ . Kdy se přestaly používat nevím, nikde jsem to nezjistil, ale v textech psané na začátku 17.století, které jsem viděl, se znaky ƿ , þ, ð už nevyskytují. Podle mne zmizely během 16. století, kvůli knihtisku, asi se jim nechtělo vyrábět tolik písmenek. (':)')

"znaky se používaly"-opraveno, díky. Těch chyb tam bude možná více, zejména čárky ve větách mi dělají potíže.
Naposledy upravil(a) nonius dne 18 čer 2023, 12:37, celkem upraveno 1 x.

Uživatelský avatar
ransom
Příspěvky: 924
Registrován: 19 črc 2020, 02:00
Bydliště: Náchod

#660 Příspěvek od ransom »

Znaky se používaly. Shoda podmětu s přísudkem.

Odpovědět

Zpět na „Na vyzkoušení“