Lze upravit příjmač RFT Prominent De Luxe 214 do pásma CCIR?

Opravy, renovace, schemata historické techniky

Moderátor: Moderátoři

Odpovědět
Zpráva
Autor
masar
Příspěvky: 12295
Registrován: 03 pro 2005, 01:00

#46 Příspěvek od masar »

To je celkem fatální informace. Nyní by mělo následovat ověření správné funkce AFC.:wink:

Uživatelský avatar
ronoda
Příspěvky: 769
Registrován: 12 pro 2017, 01:00
Bydliště: Pardubice

#47 Příspěvek od ronoda »

Hifista*** podle schéma máš pravdu. Je to stejně blbě (nezvykle) jako mám klimatizaci v autě, když svítí kontrolka tak je vypnutá.
-není to tam vlastně nad tlačítkem napsané? Co vlastně znamená ta pomlčka a "v" za afc? Je to pozůstatek němčiny? I popis vedlejšího tlačítka taky není zrovna obvyklý tz/tp
Přílohy
prom.jpg

Uživatelský avatar
elektrosvit
Příspěvky: 2512
Registrován: 27 čer 2016, 02:00

#48 Příspěvek od elektrosvit »

Asi vypnutí funkce stiskem tlačítka. tz/tp bude překlad německého TA/TB - Tonabnehmer (gramopřenoska) a Tonbandgerät (magnetofon).

Uživatelský avatar
ronoda
Příspěvky: 769
Registrován: 12 pro 2017, 01:00
Bydliště: Pardubice

#49 Příspěvek od ronoda »

Samozřejmě to každému dojde, nikdy předtím jsem se nad tím nezamýšlel.
Ale jako překlad? Tak hodně divnej, "T" dejme tomu tone, ale "z" a "p" to mi tam nějak nepasuje:-) Ještě tak tg/tm

Uživatelský avatar
elektrosvit
Příspěvky: 2512
Registrován: 27 čer 2016, 02:00

#50 Příspěvek od elektrosvit »

Musel bys sehnat českou verzi návodu, v ní bude význam zkratek vysvětlen. Německé technické termíny bývaly někdy překládány do češtiny doslovně. Viz třeba recenze radiomagnetofonu SKR701 v AR-A3/1988, kde je kritizován lajdácký překlad návodu k použití.

Uživatelský avatar
ronoda
Příspěvky: 769
Registrován: 12 pro 2017, 01:00
Bydliště: Pardubice

#51 Příspěvek od ronoda »

"Když už jsme v tom přelaďování" nepřelaďoval jste někdo tohle:
(AM a konec v pořádku, na východní normě jen šumí)
Přílohy
DSCN0127.JPG
DSCN0126.JPG


masar
Příspěvky: 12295
Registrován: 03 pro 2005, 01:00

#53 Příspěvek od masar »

Kdysi jsem to dělal pro souseda, poláka, ale to už je hodně dávno a na detaily nevzpomínám. Ale tyhle "elegáni" se mně líbily. :wink:

Uživatelský avatar
Hifista
Příspěvky: 745
Registrován: 15 kvě 2005, 02:00
Bydliště: U Ostravy

#54 Příspěvek od Hifista »

Zrovna tento typ jsem nepřelaďoval, ale podle pokynů z polského fóra "Elektroda" jsem dělal několik jiných modelů (Elizabeth, AT9100, Tosca303, Radmor 5102) a vícero typů stolních rádií. Naposledy to byl před pár dny Slazak. Vše šlo přeladit bez problémů s dobrým výsledkem. Takže snad ani ten Amator nebude výjimkou.

Uživatelský avatar
dvorak
Příspěvky: 1887
Registrován: 25 dub 2013, 02:00
Bydliště: Dvůr Králové n.L.

#55 Příspěvek od dvorak »

Mohl bych se také připojit ? Jedná se o Blaupunkt BARI, který má OIRT. Z Radiomusea jsem si stáhl schema, které je jak předpokládám s CCIR. Takže mám změnit kondenzátory na hodnoty uvedené ve schematu - C 104, C 105 ? Děkuji.
Přílohy
schematic.pdf
(126.96 KiB) Staženo 230 x

masar
Příspěvky: 12295
Registrován: 03 pro 2005, 01:00

#56 Příspěvek od masar »

C104/L102 a C105/L103 je pásmová propust za anténním vstupem. Její přeladění nestačí. Pro přeladění je třeba hlavně změnit C107/L104 a C114/L106 s dolaďovacími trimry C4 a C3. Zda bude nutno zasahovat i do provedení zmíněných cívek, to nevím, ale snad ne.
:wink:

Lukas-Peca
Příspěvky: 3886
Registrován: 06 kvě 2007, 02:00
Bydliště: Zlín
Kontaktovat uživatele:

#57 Příspěvek od Lukas-Peca »

ronoda píše:Samozřejmě to každému dojde, nikdy předtím jsem se nad tím nezamýšlel.
Ale jako překlad? Tak hodně divnej, "T" dejme tomu tone, ale "z" a "p" to mi tam nějak nepasuje:-) Ještě tak tg/tm
Někdy byly ty překlady opravdu hodně stupidní, takže bych se nedivil, kdyby se někdo podíval do slovníku a našel, že "abnehmer" se přeloží jako "zákazník". TP pak bude tónový páskový přístroj.

Na německých a maďarských výrobcích byly ty překlady někdy i špatně otištěné, že chybělo nějaké písmenko nebo místo něj bylo nějaké vzhledově podobné. Stejně jako to dnes bývá na čínských krámech.

Uživatelský avatar
ronoda
Příspěvky: 769
Registrován: 12 pro 2017, 01:00
Bydliště: Pardubice

#58 Příspěvek od ronoda »

Tak jsem se zase dostal k "přelaďování" RFT Prominent, a pro jistotu hned dvakrát (mám rád když je všeho hodně:-)) Podařilo se bez problémů, jen jsem musel u obou rozebrat převod u ladícího kondíku, opět zamrzlá hřídel.
Už jsem na to narazil i u jiných RFT. Teprve teď jsem si všimnul, že to vyráběli s dvojím provedením reproduktorových mřížek. Které se vám zdají elegantnější? Vrchní nebo spodní?
Přílohy
DSCN0629.JPG

Uživatelský avatar
Hifista
Příspěvky: 745
Registrován: 15 kvě 2005, 02:00
Bydliště: U Ostravy

#59 Příspěvek od Hifista »

Mám také obojí provedení, horní se mi líbí více. Jeden kus mám přeladěný, druhý jsem koupil před dávnými lety na nějaké burze s pásmem CCIR do 108 MHz již z výroby. Rádia mají dobrou citlivost a také po stránce akustické jsou velmi dobrá - na rozdíl od obdobných výrobků Tesly.
Jinak to tuhnutí převodů a ladících kondenzátorů RFT je po letech jejich typická vlastnost, ale není problém je opět "rozchodit".

Uživatelský avatar
ronoda
Příspěvky: 769
Registrován: 12 pro 2017, 01:00
Bydliště: Pardubice

#60 Příspěvek od ronoda »

Ještě tady mám Robotron RR1201, který by si taky zasloužil přeladit na CCIR. Schema jsem našel pouze na OIRT, a ani nevím jestli to vůbec vyráběli i v CCIR. Prostě to nemám z čeho porovnat. Potřeboval bych poradit jak na to, nebo jestli někdo nemá alespoň schéma s jednotkou CCIR.
Dík.
Přílohy
RR_1201jpg.jpg
RR1201_OIRT.jpg

Odpovědět

Zpět na „Opravy a restaurování starých elektropřístrojů“