Zkomoleniny

Prostor pro osobní dotazy, které nelze jinde dopasovat, případně které přímo nesouvisí s bastlením či elektrotechnikou obecně (protože i bastlíři jsou většinou normální lidé, co nedrží v ruce štípačky a šroubovák 24 hodin denně). Neslouží pro přeposílání obecně známých informací z komerčních webů.

Moderátor: Moderátoři

Odpovědět
Zpráva
Autor
Uživatelský avatar
makino
Příspěvky: 254
Registrován: 20 dub 2008, 02:00

#46 Příspěvek od makino »

kolega keď niečo zkomolil vravel že sa mu jazyk podvajcá...

Uživatelský avatar
dlbm
Příspěvky: 46
Registrován: 29 pro 2011, 01:00
Bydliště: Morava ŠTATL

#47 Příspěvek od dlbm »

Michal22:
Omyl.
Ploché mozek.
:P

Uživatelský avatar
mtajovsky
Příspěvky: 3694
Registrován: 19 zář 2007, 02:00
Bydliště: Praha

#48 Příspěvek od mtajovsky »

cputakt píše:JJ vejfuk se na auto fórech hodně používá hlavně ti co jsou z Čech.
Vejfuk je celkem v pořádku. Je to sice hovorový, nespisovný tvar, ale není to gramatická hrubka. Kdo to použije, ví o tom. Na rozdíl od mistrů píšících vydět, navynout, obědnat, objed a zásadně tvrdé y v příčestí minulém.

Uživatelský avatar
PavelFF
Příspěvky: 4796
Registrován: 18 úno 2008, 01:00
Bydliště: Brno

#49 Příspěvek od PavelFF »

A jak je správně druh omítky se zrcátky, co už se nepoužívá, ale vydrží věčnost: Brizolit nebo Břizolit?

Uživatelský avatar
Achab
Příspěvky: 5945
Registrován: 05 lis 2010, 01:00
Bydliště: okr. Vyškov

#50 Příspěvek od Achab »

To PavelFF: Brizolit.

Docela by mě zajímalo kde je původ krátké výslovnosti názvu pasy, pasovina (místo pásy, pásovina - sběrnice v rozvaděči). Používá se to dost často a někdy i zde na fóru. Setkal jsem se s tím poprvé před lety v EJF Brno kde to krátce psali i konstruktéři do výkresů. Tak nevím jestli jde o místní zvyk nebo je původ jinde.
Nejde sice přímo o zkomoleninu ale není to úplně mimo téma. A měli podobných svérázných názvů víc, jenom si vzpomět.

Uživatelský avatar
Michal22
Příspěvky: 7655
Registrován: 28 bře 2012, 02:00
Bydliště: Brno

#51 Příspěvek od Michal22 »

Občas je něco i úsměvné (aneb kde je na kávovaru něco spárovacího? :D )
http://www.ebastlirna.cz/modules.php?na ... ic&t=70833
Civilizace založená na oboustranné lepící pásce nemůže dobře skončit...
I kdyby se z tebe jednou stal král, neodsuzuj lidi, kteří ti nebudou provolávat slávu- raději se zeptej sám sebe, proč tomu tak není...

Uživatelský avatar
Bernard
Příspěvky: 3614
Registrován: 27 kvě 2005, 02:00

#52 Příspěvek od Bernard »

Taky mám kávovar DeLonghi, a chybou v jeho příručce je, že názvy kapitol jsou tisknuty nesprávným fontem. Vznikají tím zkomoleniny, například místo "čistění" se tam píše "šištúní". To se u nás ujalo, takže občas jdu šištúnit kávovar, ale také když si něco bastlím, manželka mě obviní, že si zase něco šištúním.

Uživatelský avatar
Hill
Administrátor
Administrátor
Příspěvky: 18898
Registrován: 10 zář 2004, 02:00
Bydliště: Jičín, Český ráj

#53 Příspěvek od Hill »

ZdenekHQ píše:Žlička místo lžička. A dokonce i rádoby spisovný termín "žlíce"...
Jojo,
žádnyj neví, kde jsou doma žlice (proto žerou rukama)...

Uživatelský avatar
Jimmi2
Příspěvky: 1177
Registrován: 04 led 2010, 01:00
Bydliště: Praha, Teplice

#54 Příspěvek od Jimmi2 »

kokun píše:Kdysi (před cca 45 lety) jsem se vsadil s kámošem o 1/2l rumu a prohrál jsem.
Jednalo se o "měřicí přístroj" - já tvrdil, že se píše "měřící", ale neměl jsem pravdu...
Tenhle problém se vyskytuje často, nicméně hovorová podoba "měřící" s dlouhým se už natolik vžila, že se to asi téměř stalo standardem.
Včera jsem to zrovna hledal v anglickém slovníku, jestli tam nebude přesná fráze "měřící proud" a nejdřív mě zaskočilo, že pod "měřící" tam nebylo skoro nic. Až pod "měřicí" jsem našel všechny potřebné fráze.
Podobný případ je asi "řídicí systém", tedy systém určený k řízení.

Podobně se vede spor o rozváděč x rozvaděč. První je správně, to druhé se používá :)

Časté chyby:
výjimka x vyjímka
vibrace x vybrace - asi si pamatují předponu vy- jako vyjmenované slovo :D

Nesnáším frázi "nemám s tím problém", to fakt není česky.

Uživatelský avatar
mtajovsky
Příspěvky: 3694
Registrován: 19 zář 2007, 02:00
Bydliště: Praha

#55 Příspěvek od mtajovsky »

A jak by to bylo správně česky? Například: "Tohle pro mě není problém." :?:

Uživatelský avatar
xsc
Příspěvky: 6666
Registrován: 25 zář 2014, 02:00

#56 Příspěvek od xsc »

Vybrace je ještě nic, ale vydět mě vždycky překvapí.

Uživatelský avatar
konosuke
Příspěvky: 9483
Registrován: 18 pro 2006, 01:00
Bydliště: Český Těšín tam v pohraničí

#57 Příspěvek od konosuke »

půvabná byla Iva Janžurová když sytiči v autě říkala "cucák" bo to cucá benzín, no nemá pravdu ?
jo, na vojně jsme lampasáčkám a praporčicím říkali "zelený matrace" asi víte proč kdo sloužil vlasti
Co se může pokazit to se taky pokazí. Co se nemůže pokazit to se pokazí taky. (Murphy)

Uživatelský avatar
Hill
Administrátor
Administrátor
Příspěvky: 18898
Registrován: 10 zář 2004, 02:00
Bydliště: Jičín, Český ráj

#58 Příspěvek od Hill »

Cucák byl a dodnes je terminus technicus u karburátorových motorů. Řidiči i mechanici ho běžně používali a používají místo úředního "sytič".
Už před Janžurovou byl a nejspíš ještě i po ní bude...

Uživatelský avatar
EKKAR
Příspěvky: 29689
Registrován: 16 bře 2005, 01:00
Bydliště: Česká Třebová, JN89FW21

#59 Příspěvek od EKKAR »

Přeplavovacímu kolíku na karburátoru u motorky jeden můj dávnej kamarád říkával zásadně CUPÁK a jeho používání nazýval NACUPOVÁNÍ (infinitiv NACUPOVAT).

A zásadně tuto činnost vykonával mnohonásobným krátkým klepnutím na kolíček, i když ideální průběh týhle činnosti je naopak trvalejší přidržení (tím kolíkem se stlačí plovák, aby do karburátoru nateklo víc benzínu než je obvyklá funkční hladina - motor pak dostává vinou dočasně vyšší hladiny bohatší směs = líp se startuje. Moderní náhražka u membránovýho karburátoru je gumová pumpovací "bublina", kterou se stlačením nastříkne malá dávka paliva přímo za difuzér).
Nasliněný prst na svorkovnici domovního rozvaděče: Jó, paninko, máte tam ty Voltíky všecky...

A kutilmile - nelituju tě :mrgreen: :mrgreen: !!!

p32
Příspěvky: 15069
Registrován: 13 led 2007, 01:00
Bydliště: Olomouc

#60 Příspěvek od p32 »

Jimmi2 píše:Tenhle problém se vyskytuje často, nicméně hovorová podoba "měřící" s dlouhým se už natolik vžila, že se to asi téměř stalo standardem.

Nesnáším frázi "nemám s tím problém", to fakt není česky.
Měřící je sice hovorová obdoba "měřící", ale je to jen dialekt podle kraje u nás. "gde" ví každý z prostějovska taky, že má psát jako "kde"

"měřicí" má infinitiv "měřit" a ne "měřít", takže nechápu ten údiv
To samé od infinitivu "rozvádět", ale ne "rozvadět".

Jak to někde hovorově vyslovují, je věc jen toho, jak jim to vyhovuje. Od toho existuje spisovná čeština. Nelze to ale plést s tím, že někdo neumí gramatiku!

S tím já nemám problém, ale tobě nikdo asi nevysvětlí, že je to česky správně.

Odpovědět

Zpět na „Nezařaditelné“