Stránka 6 z 10

Napsal: 10 črc 2015, 00:47
od tomasjedno
konosuke píše:gramec zvaný patěfon (vymyslel ho Pathé, dnes polozapomenut), walkman pěšechod a deck zas pristavka, v ruštině samozřejmě, no nějakou logiku to má ačkoli...
Jo, jsou i horší případy - třeba když cestovatel z Rusi přijede na nádraží Vauxhall a rázem je z toho вокзал :D

Napsal: 10 črc 2015, 01:30
od Celeron
xsc píše:Čeština to sice přebírá z latiny, ale oxid se už taky píše s i.
Takže co je správně česky, obojí, nebo zmatek trvá? :)

Napsal: 10 črc 2015, 01:41
od EKKAR
Rozlišuje se použití podstatnýho jména OXID a od něj odvozenýho slovesa OXIDACE od samostatně nepoužitelný předpony OXY-.
V prvním případě měkký, ve druhým tvrdý...

Napsal: 10 črc 2015, 01:53
od xsc
On se i ten oxid psal za časů dávných klidně s y, ale jak píšou, tak "Např. názvoslovná komise Mezinárodní unie pro čistou a užitou chemii se v roce 1960 dohodla na psaní slova oxid s měkkým -i-."
Pravidla tvrdí toto:
http://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=oxymetr&Hledej=Hledej
Slovník ten výraz nezná a databáze zná obojí, byť ve velmi historických souvislostech:
http://bara.ujc.cas.cz/psjc/search.php? ... _initial=1
http://bara.ujc.cas.cz/psjc/search.php? ... _initial=1

Napsal: 10 črc 2015, 07:23
od radioelectrum
mě by zajímalo něco přímo z našeho oboru: zda-li se má správně psát šestiobvodový superhet nebo šestiokruhový superhet ? Je to divné, ale zatím mi na to nikdo neodpověděl.

Napsal: 10 črc 2015, 07:30
od konosuke
co takovej sovětskej průzkumnej tank Lunochod, my tomu říkali lenochod
já bych se přikláněl k superhetu šestiobvodovému to zní nějak lépe na můj vkus

Napsal: 10 črc 2015, 07:42
od p32
radioelectrum píše:mě by zajímalo něco přímo z našeho oboru: zda-li se má správně psát šestiobvodový superhet nebo šestiokruhový superhet ? Je to divné, ale zatím mi na to nikdo neodpověděl.
No a máš v tom 6 obvodů nebo 6 okruhů ?

Napsal: 10 črc 2015, 08:46
od Celeron
Takže tvrdý podle pravidel a podle EKKARa měkký, protože měření probíhá na základě oxidace v měřící sondě. :) Ach jo, budu psát oxymetr, víc se mi to slovo líbí. :wink:
To radiocentrum: oxymetr je elektronický měřící přístroj, jsme stále v našem oboru.

Napsal: 10 črc 2015, 09:43
od xsc
Pro název není důležité na základě čeho měření probíhá, ale co ta sonda měří.

Napsal: 10 črc 2015, 09:48
od konosuke
co je to avomet ? avometr snad ne ? no když je voltmetr a ampermetr...
a potenciometr ? to měří co ?

Napsal: 10 črc 2015, 10:22
od Jimmi2
p32 píše:S tím já nemám problém, ale tobě nikdo asi nevysvětlí, že je to česky správně.
Správně česky je například:
Vyskytl(y) se potíže (problém, problémy).
Nečiní mi to potíže. Nevadí mi to.
Problém byl vyřešen.

Nemám s tím problém je šílený neologismus a prasecké vyjadřování, brr.... :cry:

Napsal: 10 črc 2015, 11:00
od mtajovsky
Ještě horší je snad rusismus typu "Je to XXX let zpátky, co jsme ...". To nikdo nedokáže normálně říci: "Před XXX lety jsme ...".

Další hnus je dnešní označení pro motocyklistu, které se používá i ve veřejnoprávních médiích pro každého jezdce na motocyklu - motorkář. No to je šílenost. Motorkář je tradičně přece něco jiného, je to fanoušek motocyklového hobby, většinou člen nějaké motorkářské skupiny, v horším případě gangu :) Analogicky k tomu by měl být snad každý řidič automobilu, čili automobilista, autař?

Napsal: 10 črc 2015, 11:02
od kokun
I dnes tu máme experta:
http://www.ebastlirna.cz/modules.php?na ... ht=#736178
noxed píše:...
Stalo se to při přepínání tech relátek. relatka jsou průhledná tak jde vydět na kontakty, a některá . . .

Napsal: 10 črc 2015, 11:09
od mtajovsky
No a co, jde o normální předponu vy - vý ke slovnímu základu dět, přecejc, ne??
Lehce k němu utvoříme i další slova s pomocí různých předpon:

se_dět
pr_dět
smr_dět

a dokonce i dvojitá předpona:
zá_vy_dět

Napsal: 10 črc 2015, 11:42
od xsc
konosuke píše:co je to avomet ? avometr snad ne ? no když je voltmetr a ampermetr...
Avomet je něco jako obchodní název, tam pravidla a ani logika často neplatí.