KICad - čeština + otázky a odpovědi

Software potřebné k práci s elektronikou

Moderátor: Moderátoři

Zpráva
Autor
hakamusai
Příspěvky: 943
Registrován: 17 dub 2007, 02:00

KICad - čeština + otázky a odpovědi

#1 Příspěvek od hakamusai »

Zdravím,
seznamuji se s tímto programem pro návrh DPS a kreslení schémat.Zároven se snažím počeštit novou verzi (5 let nikdo češtinu neaktualizoval) a narazil jsem na problém.V programu je možnost zapnutí jakých-si schovaných průchodek ("Allow blind/buried vias").Používají se u výcevrsvých(více jak 2 vrstvy) DPS. Jak to počeštit ? jak se ty skrytý průchodky odborně jmenují?
Další věc na kterou jsem narazil je "Differential pair".Je to funkce,která kreslí dva spoje najednou (je třeba to nějak nastavit),viz .tohle video.Jak tu funkci správně počeštit ? Dvojitý souběžný spoj ? Díky za návrhy.
Nová beta verze má řadu novejch věcí.KiCAD se v poslední době dost vyvíjí.Na překladech asi nejvíc pracují Němci(častá aktualizace překladu).češí na to kašlou.Někdo určitě namítne,že je lepší originál anglická verze.I mě nedělá problém.Z názvu pochopím co se po mě chce,nebo jaký je asi význam.Čeština ale dává programi KiCAD určitou uživatelskou přívětivost.Naprostá bomba je interaktivní routrování v režimu OpenGL.KiCAD má spousty skrytejch funkcí,který třeba ani normálně nefungují bez nastavení pravidel ap.Pro mě má KiCAD prioritu před Eagle,navíc je open source.Eagle přešel na předplatný.Licence na měsíc stojí cca 1600Kč,navíc je třeba pro spuštění bejt online.Někdo psal,že u Eagle je vychytaný ovládání -rotace myší.U KiCADu je to klávesou R,přesun M ,případně G v režimu Legacy canvas. To jen tak pro případný zájemce.

Aktualizovaná část:
----------------------------------------------------------------------------
Integrace FreeRouteru do KiCADu:
1) Stáhnout FreeRouter z webu : https://github.com/freerouting/freerout ... master.zip
Tento funguje možná líp: https://github.com/Engidea/FreeRoutingNew
Domovská stránka: http://www.freerouting.eu/
2)Extrahovat soubor z freerouting-master.zip/binaries/freerouting.jar ze staženého archivu
3)Zkopírovat(přesunout) soubor JAR do složky bin KiCADu a přejmenovat na freeroute.jar
4)Po restartu KiCAD se zpřístupní tlačítko "Export a Specctra Design and Launch FreeRoute" na dialogu Export/Import do/z FreeRoute.
Přílohy
KiCad_CZ_05022018.zip
Lokalizace KiCAD ze dne 5.2.2018. (testováno na verzi 4.0.7 pod Win 7 EN)
Tato lokalizace by měla být kompatibilní s staršími verzemi KiCAD
(142.58 KiB) Staženo 1923 x
Naposledy upravil(a) hakamusai dne 11 čer 2018, 08:36, celkem upraveno 27 x.

Uživatelský avatar
Guggy
Příspěvky: 66
Registrován: 17 říj 2006, 02:00

#2 Příspěvek od Guggy »

blind, burried vias - slepé a utopené prokovy
"Differential pair" -Diferenciální pár

hakamusai
Příspěvky: 943
Registrován: 17 dub 2007, 02:00

#3 Příspěvek od hakamusai »

Děkuju.
Používá tady někdo KiCad ?

Uživatelský avatar
Zmije
Příspěvky: 1513
Registrován: 30 čer 2005, 02:00
Bydliště: Pardubický kraj

#4 Příspěvek od Zmije »

KiCad sem používal, ale už dlouho sem žádnou desku nedělal. Pokud bych něco dělal, určite po něm sáhnu.

Co se týče překladu, tak
Diferenciální pár - je ok
Slepé prokovy - těžko říct

hakamusai
Příspěvky: 943
Registrován: 17 dub 2007, 02:00

#5 Příspěvek od hakamusai »

Jestli bude zájem,můžu lokalizační soubor dát ke stažení.
Ještě bych potřeboval jaký význam má toto:
"Plot Current Page"
"Solder paste ratio clearance:"
Díky

hakamusai
Příspěvky: 943
Registrován: 17 dub 2007, 02:00

#6 Příspěvek od hakamusai »

Nikdo nic ?

Obrázek

Uživatelský avatar
lesana87
Příspěvky: 3296
Registrován: 20 zář 2014, 02:00

#7 Příspěvek od lesana87 »

No když jsi Solder paste clearance přeložil jako Izolační mezera pájecí pasty, tak Solder paste ratio clearance bude Procentuální izolační mezera pájecí pasty. Ale termín izolační mezera se k pájecí pastě moc nehodí, já bych to přeložila spíš jako odsazení. To samé u masky.

hakamusai
Příspěvky: 943
Registrován: 17 dub 2007, 02:00

#8 Příspěvek od hakamusai »

Ok ,děkuji. Zrovna tohle překládal někdo předemnou (roky 2008 a 2011 co vím).Ono je důležitý aby věděl člověk o co jde.V tý anglině člověk nezná přesnej význam,ale ví co a jak se to chová a to je důležitý.
Ten KiCAD se stále vyvíjí (každej tejden nová beta verze),tak ty texty se můžou překládat pořád a nikdy to nebude.
Naposledy upravil(a) hakamusai dne 21 úno 2017, 21:19, celkem upraveno 1 x.

Uživatelský avatar
Zmije
Příspěvky: 1513
Registrován: 30 čer 2005, 02:00
Bydliště: Pardubický kraj

#9 Příspěvek od Zmije »

relativní izololační mezera pájecí pasty
nebo třeba relativní odstup...
Through hole - vývodové (nebo hantýrkou nožičkové)

Uživatelský avatar
lesana87
Příspěvky: 3296
Registrován: 20 zář 2014, 02:00

#10 Příspěvek od lesana87 »

V Eaglu se při zadávání zobrazuje ilustrativní obrázek s kótou, aby bylo jasné, o který rozměr se jedná. Podobně jako třeba v Sinumeriku. :D

hakamusai
Příspěvky: 943
Registrován: 17 dub 2007, 02:00

#11 Příspěvek od hakamusai »

lesana87 píše:V Eaglu se při zadávání zobrazuje ilustrativní obrázek s kótou, aby bylo jasné, o který rozměr se jedná. Podobně jako třeba v Sinumeriku. :D
Vůbec netuším co přesně myslíš.

Jinak neoficiální soubor překladu v příloze.Případný upřesnění,nový náměty na překlad můžete psát (budu rád).Ono co člověk,to názor na překlad.To bude asi problém :)
Naposledy upravil(a) hakamusai dne 22 úno 2017, 07:21, celkem upraveno 1 x.

Uživatelský avatar
lesana87
Příspěvky: 3296
Registrován: 20 zář 2014, 02:00

#12 Příspěvek od lesana87 »

No když zadávám třeba odsazení masky, tak se mi zobrazí následující obrázek a vím, co zadávám. :)
Přílohy
stop_min.png
(1.47 KiB) Staženo 520 x

hakamusai
Příspěvky: 943
Registrován: 17 dub 2007, 02:00

#13 Příspěvek od hakamusai »

Aha.To se zadává v nastavení návrhových pravidel (DRC).Ten KiCAD obrázek přímo nemá,ale zobrazuje izolační mezeru v desce tenkou čarou kolem plošek.Při tažení spoje si to automaticky drží tu minimální vzdálenost.U eagle jsem tuto funkci nenašel.Je to docela škoda.
Přílohy
R1.png
(10.7 KiB) Staženo 549 x

hakamusai
Příspěvky: 943
Registrován: 17 dub 2007, 02:00

#14 Příspěvek od hakamusai »

Uvažoval jsem dát tu češtinu při další aktualizaci do prvního vlákna.Těch stringů je tam snad milión (špatně se hledají) a při samotným překladu je třeba vědět co ta která funkce dělá (v anglině má jedno slovo spousty významů).Kdyby tam někdo našel něco co je moc divoký,tak budu rád když na to tady upozorní.

Uživatelský avatar
5sb
Příspěvky: 1
Registrován: 29 led 2011, 01:00

#15 Příspěvek od 5sb »

Ahoj,
nevíte někdo jestli v kicadu je klávesová zkratka pro změnu
velikosti prokovu.díky martin§

Odpovědět

Zpět na „Software“