S úřední řečí to nemá vůbec nic společného. Ale, chceš-li si hrát na právníka, sestuduj si všechny texty, které tu od června na toto téma byly zveřejněné, než zase začneš psát.
Pokud jde o
tak nevím, jestli to právě takto aspoň pro některé případy požaduje zrovna obchodní zákoník, který pokrývá oblast obchodního styku, protože to pro ani zdaleka každé zboží předepsáno není....instrukce v úředním jazyce země určení nebo v jazyce srozumitelném v této zemi,
Styky sice provozujeme různé, jen ne obchodní ve smyslu zmíněného zákoníku. Pro nás platí zejména občanský zákoník, protože jsme v naprosté většině činností zákazníky. V případě domény Bastlírny dokonce zcela jednoznačně.
Nevím ani, jak to vypadá na facebooku (ten je společně s ostatními sociálními sítěmi také na mém ignorelistu), ale určitě se na něj nevztahuje žádný předpis, že instrukce musí být zrovna v češtině - na internetu platí pravidlo "buď se nauč jazyku, který potřebuješ k tomu, abys to mohl užívat, nebo sem nelez". Nejde totiž o zboží, tím méně o vyhrazené technické zařízení.
Ale to už jsme skutečně OT.