Bastlíři,kteří nás opustili
Moderátor: Moderátoři
Nevím furt, jak s tím bydlištěm - "Druhý břeh" je sice srozumitelný nám Čehúnům, ale v anglofonní oblasti bych s tím skoro určitě narazil.
To se opravdu jinak nedá vyjádřit, že dotyčnej už je TAM KAM JEDNOU PŘIJDEM VŠICHNI a drží nám místo vedle sebe v jednom (bastlířským) kotli?
Navíc je spousta neznabohů, kterým "druhej břeh" nic neřekne a je samotný nenapadne, že by se mohlo jednat o mýtickou řeku Léthé = hranici mezi světem živých a podsvětím.
Možná že formulace "tam, odkud není návratu" by byla při zachovaný vší pietě srozumitelnější...
To se opravdu jinak nedá vyjádřit, že dotyčnej už je TAM KAM JEDNOU PŘIJDEM VŠICHNI a drží nám místo vedle sebe v jednom (bastlířským) kotli?
Navíc je spousta neznabohů, kterým "druhej břeh" nic neřekne a je samotný nenapadne, že by se mohlo jednat o mýtickou řeku Léthé = hranici mezi světem živých a podsvětím.
Možná že formulace "tam, odkud není návratu" by byla při zachovaný vší pietě srozumitelnější...
Nasliněný prst na svorkovnici domovního rozvaděče: Jó, paninko, máte tam ty Voltíky všecky...
A kutilmile - nelituju tě !!!
A kutilmile - nelituju tě !!!
Především - zprávy i kontakty jsou dál na svém místě, jen jim nelze žádnou novou poslat.
Podobně je to s maily a kontakty: jestli v jejich počítačích něco zbude, na to my nemáme sebemenší vliv.
Ze stejného důvodu, jak už jsem uvedl, není třeba dlouze rozjímat nad kolonkou "Bydliště", tím méně to nějak označovat mezinárodně. Nikdo ani ze zahraničí jim soukromou zprávu nepošle, na případný dotaz na fóru třeba bude umět odpovědět někdo jiný. Promiňte mi mou averzi ke každé pseudosvětovosti deklarované anglicky tam, kde je to zcela zbytečné. Pravděpodobnost, že si to někdy nějaký cizinec, který neumí česky ani slovensky, přečte, je zcela minimální až nulová. Neshledávám žádný rozumný důvod vymýšlet pro tuto situaci cokoli jen proto, aby tomu rozuměli jinde, než u nás.
Snad by to mělo smysl u amatéra vysílače, jeho SK se ale objeví na stránkách Radioklubů ve více zemích, v každé ve vlastní jazykové verzi.
Lidi, mějte rozum a nechte je odpočívat v klidu.
Podobně je to s maily a kontakty: jestli v jejich počítačích něco zbude, na to my nemáme sebemenší vliv.
Ze stejného důvodu, jak už jsem uvedl, není třeba dlouze rozjímat nad kolonkou "Bydliště", tím méně to nějak označovat mezinárodně. Nikdo ani ze zahraničí jim soukromou zprávu nepošle, na případný dotaz na fóru třeba bude umět odpovědět někdo jiný. Promiňte mi mou averzi ke každé pseudosvětovosti deklarované anglicky tam, kde je to zcela zbytečné. Pravděpodobnost, že si to někdy nějaký cizinec, který neumí česky ani slovensky, přečte, je zcela minimální až nulová. Neshledávám žádný rozumný důvod vymýšlet pro tuto situaci cokoli jen proto, aby tomu rozuměli jinde, než u nás.
Snad by to mělo smysl u amatéra vysílače, jeho SK se ale objeví na stránkách Radioklubů ve více zemích, v každé ve vlastní jazykové verzi.
Lidi, mějte rozum a nechte je odpočívat v klidu.
Síce staršie vlákno, tak dodatočne.. že ak by sa v tom ešte niečo menilo (téma žiaľ bude aktuálna stále) tiež by som sa prihovoril nepísať to z jeho pohľadu ("odišiel som").. zdá sa mi to vhodné z pohľadu nášho ("opustil nás").. Ešte vhodnejšie z pohľadu prevádzkovateľa fóra..
Jeho nick by som neupravoval. Ten obrázok kríža je pekný, umiestnil by som ho malý a zámerne atypicky a primerane niekam do miesta vyhradeného pre nick.. s nápisom: "Opustil nás navždy..“
Jeho nick by som neupravoval. Ten obrázok kríža je pekný, umiestnil by som ho malý a zámerne atypicky a primerane niekam do miesta vyhradeného pre nick.. s nápisom: "Opustil nás navždy..“