Balt76 píše:Fakt je, že u dospělejch tohle dětinský chování prostě nesnesu.
Ještě lepší je výraz
jít do něčeho ve smyslu vybrat si, zvolit, zakoupit, pro něco se rozhodnout. Takže zásobovač firmy zaperlí "jdeme do odpadních rour z novoduru". Myslím že tenhle primitivismus 100% přišel z negerské anglosasštiny.
Ještě hlouběji, ve středověku, to byla latina, co bylo "cool". Kdo používal latinismy, měl obdiv.
To se úplně stejně týká i středověké a renesanční češtiny. Tehdejší kronikářská a právnická čeština byla velice složitá, s ohromně členitou větnou stavbou a je docela nesnadné takový text pochopit na první čtení.
Každý proces má svůj vývoj, kdy dosáhne vrcholu a pak nevyhnutelně cestu dolů, tak proč ne i jazyk. Elitářská košatost a složitost měla svoje opodstatnění v časech kdy to jazykové elitářství tvořilo bariéru vůči kdejakým řepanům. Nejspíš ji záměrně pěstovali ve vzdělaneckých, církevních a vládnoucích kruzích, písaří a notáři panovníků si tím pojišťovali svoji nepostradatelnost.
Pak holt přišel opačný trend, když se vladař snaží o maximálně jednoduchý jazyk, aby si ve zvrhlých formách tzv. demokracie zajistil přízeň a srozumitelnost u "širokých vrstev". Tonda Zápotocký, Jakeš, Bureš. "Dyť von mluví jako my, je jeden z nás".